http://www.cw.com.tw/article/index.jsp?page=1&id=37492

太多的文字談閱讀,越看越有點迷糊。
閱讀本來是好事,但對出版業而言,
閱讀代表的是商機,代表的是收入。

於是以文藝的角度包裝閱讀,
以競爭力的外衣包裝閱讀,
無非是為了再多賣一本書。

於是乎,
愛讀書的我為了那些文字而熱情澎湃,
但現實卻與那些文字述說略有不同。

作大買賣的人未必讀很多書,
讀很多書的人更是很少在作大買賣。

執行力,加上眼光,才是一切。
閱讀也許能增長一些眼光,
但還是在現實的環境中多去接觸,
以求知的精神養成自己的眼界。

我有著廣泛的閱讀,
卻說不出什麼遠見。
沒有創見,也就不會有遠見。

但愛逛書店是愛書人的象徵倒是說的挺好。

在伯斯聽著德國室友mirco說起伊麗莎白二手書店,
興沖沖的跑去,團團轉的遍尋不著,
最後貼著櫥窗看空蕩蕩的店面,原來已經遷居。

經過很多的 boarder連鎖書局,即便都是英文書籍,
也讓我忍著逛書局的睡意挑兩本來翻閱。

在西澳州立圖書館花兩元澳幣買了一本奇幻小說,
Harry Turtledove: Jaws of Darkness,
厚厚一大本只讀了兩頁,滿滿的陌生詞彙讓人心冷,
在澳洲陪我一兩個月,最後忘了把這書磚丟在那個角落。

在圖書館外頭星期六日會有二手書攤,
其中還有講解伊斯蘭的中東人士,
花了十幾塊澳幣跟個白鬍子老頭買了一本瑪格麗特河的簡介,
文字優美兼有插圖,只是亦不知最後把這本書留在哪個書架上。

在瑪格麗特河的Red Cross翻到一本SouthWest West Australia的旅遊手冊,
介紹著伯斯以南各小鎮的種種風情,breathe taking scenery 這句話於書中處處可見。
澳洲搞旅遊厲害的是平凡無奇的點也可以寫出好像有那麼一回事。
捧著書去櫃臺結帳,那老婆婆拿著老花眼鏡端詳了一會,
發現這是旅遊推廣手冊,上頭標著一個Free字樣,
就很夠意思的說:"Free, it said it is free."

Margaret river backpackers 後門穿出去就是一個廣場square,
右手邊角落就是一個二手書店,門口一桌的舊書,
在現金即將燒盡之際,這家書店買下了名滿天下的魔戒The Ring 2 towers,2元澳幣。
已經記不清,到底自己是否曾經展書一讀。

kununurra 一呆就是三個月,
把hostel的旅者書櫃中抽了本聖經帶走,
在炎熱天氣下,背心短褲邊冒汗邊無聊翻閱英文版的聖經,
發現耶和華的子孫個個長壽可比彭祖;
讓香港小妹妹直呼「好可憐阿」~

這本聖經跟我走了好一段路,又是在哪裡丟下了它呢?

漸漸, 失去買書的興頭。
英文,畢竟還是有閱讀的障礙。

Alice spring 二手書商,拿車牌般的鐵牌當找書的指引。
阿得雷得的二手書店在哪 ? 越來越進入繁華的東澳,
像是從南部一路往北,抵達台北的喧鬧。

嘈雜的布理斯本,吵的我心煩意亂。
街頭漫步,天降傾盆雨,躲進書店頓時心情開朗。

我愛書,書中有好大好寬的世界。
只是,像是滿桌的宴席佳餚,我沒有足夠的胃口一一吞下。
短促一生,就像是這麼一頓飯的時間,該從哪裡下箸呢?
arrow
arrow
    全站熱搜

    deadly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()