一覺醒來,視線盡頭就是吃早餐的一家子,金髮碧眼的小女孩扯著她爸媽指著我跟老吳,兩個還包在睡袋裡的咖啡廳奇觀;不過是老外識相還是見怪不怪,只是不以為意的笑校繼續他們的早餐。

鋪蓋捲捲,面對一整個的未知,心下其實也是茫然。 只是既來之則安之,一切急不得也,施施然搭了電扶梯下樓,機場一樓一角就擺滿了一櫃旅遊的資訊,Go west,TNT,住宿,地圖,Perth小冊,應有盡有,拿了一整疊,卻還是沒什麼頭緒。

(……剛剛打開了澳洲的旅遊網頁,一種思念的愁思席捲而來。 唉。那澳洲的開拓文化,那用探險者的生命換來的資源與路線,那OZ fellow,OZ gentleman的粗野不拘一格…)

問機場的一個先生,好像是開shuttle的駕駛,機場東西好貴阿,哪裡會便宜些? 他說市區會便宜些…問在機場當解說義工的老媽媽,住宿可以何處找? 她熱情地領我們到大廳的另一角,有著耐心的笑容解釋著廣告燈牆跟掛在牆上的話筒。

嘟嘟嘟……,第一家沒通,看來是不想做生意了。
17AUD/pp pn 的Lonely Planet 該是首選囉? 也是唯一的選擇了。

這時就上演了一個口音的趣事。

美國有美國腔,英國有英國音,澳洲有澳洲味,約莫是英國罪犯加上愛喝酒的愛爾蘭腔混合而成的吧。

”This is OZ style.” “in australia, we call”

“this is australian rule” “this is australian slang”

好像每個澳洲人都為自己身為澳洲人為傲,開口閉口 aussie slangs……

這會兒對面答話的中年婦女,先聲明要住三天以上才有免費機場接送,又說要在Red Mile Box 前面等車子來。 小生初來乍到貴寶地,聽起英文來還頗為吃力,加上在話筒裡頭不能比手劃腳,讀唇語猜表情,也虧得要生意人要談生意,耐心的跟我盧, repeat 再repeat才懂得她是說”Mail BOX”,”在紅色郵筒旁等她”。

-_- 見鬼了……誰聽得懂這澳洲腔…囧

Planet Inn Backpackers Hostel Perth Australia

「老師有講,你沒有在聽嘛…跟你說,不要去,不要去,不要去,結果呢? 你不聽嘛。

… … …

好啦,現在住到一家爛hostel,地板沒掃,房間沒清,廚房小小流理台堆滿鍋子盤子,房間裡頭酒瓶垃圾橫陳,大概一兩個月沒清過。怎麼辦? 老師有講你不聽嘛。」

到櫃臺check in,她還拿出優惠方案,說是住越久省越多,但當下只是苦笑,誰要在這狗窩呆下去阿? 因為現金不足,沒辦法一次付三晚的費用,到也是因禍得福。 看那老闆娘愁眉不展,看來生意很差,但看那環境,生意差不是沒有道理的,剛剛好而已啦。

搭了公車往市區去,這地方環境爛又離市區遠,要不是只有他在機場有廣告,誰要來這邊?

“crap, junk …” 當初在hostelworld的評語。

搭免費公車進了市區,麥當勞用了么壽貴的早餐(8.x AUD折合台幣18x),四處閒晃。

那遙遠的記憶,那不安又興奮的心情,已經漸漸成為磨滅的回憶。

DSCF1201DSCF1197 DSCF1208 DSCF1209 DSCF1180 DSCF1182 DSCF1186 DSCF1191 DSCF1193 DSCF1196

arrow
arrow
    全站熱搜

    deadly 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()